Orbán Szilvia
2021. december 27.Merriam-Webster , szótár , értelmező szótár , gasztronómia , szócikk , 2021
A Merriam-Webster szócikkei közé bekerült a horchata és a chicharron is – tudjuk, mit jelentenek?
Ahogyan a világ is folyamatosan változik, a nyelv sem maradhat statikus – elvégre a kettő szorosan összefügg egymással. A nyelvészek pedig jól teszik, ha követik az állandóan mozgásban lévő köznyelvi szókincset, hiszen ezek a kor tűpontos lenyomatai is egyben.
A világ egyik legismertebb angol értelmező szótára, a Merriam-Webster – amely az Egyesült Államokban a legmegbízhatóbb online szótár titulusával is büszkélkedhet – is időről időre újabb szavakkal bővíti szókészletét, köztük persze mindig akadnak gasztronómiai témájúak is.
Általánosságban elmondható, hogy 2021 újdonságai főképpen a közösségi média vagy a világjárvány témaköréből érkeztek – jó példa erre a beoltottságot igazoló „vaccine passport” vagy a kommentelés megerősítésére használt „amirite” kifejezés –
A Merriam-Webster szóvivője, a friss szócikkek felvételével kapcsolatos bejelentésében – többek között – kiemelt tíz olyan gasztronómiai vonatkozású újdonságot, amelyek szakértőik szerint az idei évet valamilyen szempontból a legjobban szimbolizálják:
- fluffernutter: olyan, általában fehér kenyérből készülő szendvics, amely a szeletek között mogyoróvajat és pillecukor krémet rejt
- horchata: egy hideg, édes ital, amelyet őrölt rizsből vagy mandulából készítenek, és többnyire fahéjjal és vaníliával ízesítenek
- chicharron: kis darabokra vágott hasalja szalonna vagy malacbőr, amit ropogósra sütnek és snack-ként fogyasztanak
- goetta: hús (általában sertés), zabpehely, hagyma és fűszerek keveréke, amiből fasírtot, húspogácsát sütnek
- air fryer: egy légmentesen záródó, kisebb konyhai berendezés, amely a forró levegő gyors áramoltatásával készíti el az ételt
- ghost kitchen: egy olyan létesítmény, kereskedelmi célú konyha, ahol az ételek előkészítése és elkészítése zajlik, de a kész étel mindenképpen az épületen kívül kerül elfogyasztásra
- curbside pickup/delivery: szolgáltatás, amelynek lényege, hogy a megvásárolt termékeket az autójában, meghatározott helyen várakozó vásárlóhoz viszi a bolt alkalmazottja
- wiener roast: olyan összejövetel, ahol szabad tűzön virslit főznek vagy sütnek az egybegyűltek
- dine-in: ha az ételt vagy italt az adott létesítmény területén is el lehet fogyasztani
„Az elmúlt hónapokban sok minden változott a munka, az egészségügy vagy az online kommunikáció területén, így egyáltalán nem meglepő, hogy ezek a folyamatok megjelennek a szótárunkban is” – fogalmazott a Merriam-Webster egyik vezető szerkesztője, Peter Sokolowski.
Aki pedig arra kíváncsi, hogy vajon a szintén új szereplő „copypasta” egy fura módon duplikálódott fusilli megnevezése, vagy a szleng esetleg teljesen más jelentéssel bír, böngéssze át a szótár új verzióját.